AI-Proof Profesyonel Tercüme

Erasmus+ Proje TercümesiAI Dedektörüne Takılmayan İnsan Çevirisi

ChatGPT veya DeepL ile çevirdiğiniz metinler AI dedektörlerine takılır. Biz Erasmus+ terminolojisine hakim uzman çevirmenlerle çalışıyoruz.

Problem: AI Çeviriler Tespit Ediliyor

AB kurumları artık AI dedektör kullanıyor. ChatGPT, DeepL veya Google Translate ile yapılan çeviriler kolayca tespit ediliyor.

AI Çeviri Sorunu

Makine çevirileri tekrarlayan kalıplar, yapay cümle yapıları ve tutarsız terminoloji içerir. Değerlendiriciler bunu anında fark eder.

Çözüm: İnsan Dokunuşu

Erasmus+ projelerinde deneyimli çevirmenlerimiz, metni sadece çevirmez - AB terminolojisine uygun şekilde yeniden yazar.

Garanti

Teslim ettiğimiz çeviriler AI dedektör testinden geçirilir. Geçemezse ücretsiz revizyon yapılır.

Neden Biz?

Erasmus+ Uzmanı Çevirmenler

Sadece dil bilmek yetmez. Çevirmenlerimiz AB proje terminolojisine hakimdir.

AB Terminoloji Uzmanlığı

Çevirmenlerimiz yüzlerce Erasmus+ projesi çevirmiş deneyimli uzmanlardır.

  • KA2 Ortaklık Projeleri terminolojisi
  • Lump Sum bütçe kavramları
  • Work Package ve Gantt şeması terimleri
  • Impact, Dissemination, Sustainability jargonu

AI Dedektör Garantisi

Her çeviri teslimden önce AI dedektör testinden geçirilir.

  • GPTZero, Originality.ai, Turnitin testi
  • İnsan yazımı skoru %95+ garantisi
  • Geçemezse ücretsiz revizyon
  • Tespit edilirse para iadesi

Nasıl Çalışıyoruz?

Basit ve şeffaf süreç.

ADIM 1

Doküman Gönder

Proje dokümanlarınızı bize iletin. Word, PDF veya Google Docs.

ADIM 2

Uzman Eşleştirme

Proje alanınıza uygun Erasmus+ deneyimli çevirmen atanır.

ADIM 3

Çeviri & Kontrol

Tercüme yapılır, editör kontrolü ve AI dedektör testi uygulanır.

ADIM 4

Teslimat

Onaylı çeviri teslim edilir. 1 tur revizyon dahildir.

Hızlı ve Güvenilir Teslimat

Proje detaylarınıza göre size özel teklif hazırlıyoruz.

EN
TR

İngilizce → Türkçe

Erasmus+ proje çevirisi

TR
EN

Türkçe → İngilizce

Erasmus+ proje çevirisi

Teslimat Süreleri

3-5
iş günü
5.000 kelimeye kadar
5-7
iş günü
5.000-10.000 kelime
7-10
iş günü
10.000+ kelime

Acil teslimat seçeneği ile süre yarıya iner

Her Tercümeye Dahil

Uzman Çevirmen

Erasmus+ deneyimli

Editör Kontrolü

İkinci göz incelemesi

AI Dedektör Testi

%95+ insan skoru

1 Tur Revizyon

Ücretsiz düzeltme hakkı

Tercüme Talebi Oluşturun

Formu doldurun, size özel teklifinizi en kısa sürede gönderelim.

Word dokümanında kelime sayısını görebilirsiniz

Teklif göndermek için giriş yapmalısınız

Giriş yapın veya kayıt olun. Google ile de hızlıca giriş yapabilirsiniz.